L Occasione

4/13/2022by admin

Reportedly L’occasione was liked for the music but not for the interpretation. Two hundred years later, almost to the day when I listened to this recording, the music still delights. With a really good interpretation bestowed by Bad Wildbad this should be a hit. Vendo carabina ad aria pre compressa. 5.5 ottica potentissima con porto d’armi. Per info chiamare.

  1. L'occasione Fa Il Ladro Movie
  2. Cogliere L'occasione In Inglese
  3. L'occasione Varese

L'Occasione Modena,Bologna e Ferrara, San Prospero. 635 likes 3 talking about this. Giornale quindicinale di informazione, eventi e annunci economici. L'occasione fa il ladro Alt ernative. Title Il cambio della valigia Composer Rossini, Gioacchino: I-Catalogue Number I-Cat. IGR 47 Movements/Sections Mov'ts/Sec's: 1 act Year/Date of Composition Y/D of.

AdvertisingAdvertisingAdvertising
ItalianOccasione
ArabicGermanEnglishSpanishFrenchHebrewItalianJapaneseDutchPolishPortugueseRomanianRussianTurkishChinese
English
SynonymsArabicGermanEnglishSpanishFrenchHebrewItalianJapaneseDutchPolishPortugueseRomanianRussianTurkishChinese
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

L'occasione Fa Il Ladro Movie

for the occasion on this occasion to mark the occasion on that occasion
for the nonce
for this occasion on the occasion for the event for this event
to the occasion
for that occasion
to mark this occasion

Suggestions

cogliere l'occasione per521
vorrei cogliere l'occasione per232
colto l'occasione per91
l'occasione perfetta per81
Tecnicamente sono perfettamente preparata per l'occasione.
Technically, I am fully prepared for the occasion.
Scopri gli accessori che abbiamo selezionato per l'occasione.
Browse our selection and discover the accessories that we have selected for the occasion.
Avrebbe dovuto vestirsi in modo più elegante per l'occasione.
My wife's out there for the occasion.
But I do want you to have some little trifle for the occasion.
Era, naturalmente, elegante per l'occasione, ma questa donna pativa grandi sofferenze fisiche.
She was, of course, done up for the occasion, but this was a woman in great physical distress.
Venga vestita per l'occasione, così potremo cominciare subito.
Please come dressed for the occasion, so we can begin when you arrive.
Ladro
They're rented for the occasion.
I thought I'd dress for the occasion.
Però... sembra un po'... troppo vestito per l'occasione.
Although, He does seem a touch overdressed for the occasion.
Scriverò qualcosa di appropriato per l'occasione.
I shall compose something appropriate for the occasion.
I see you're wearing an extra chin for the occasion.

Cogliere L'occasione In Inglese

Se avessi saputo che venivi, mi sarei vestita per l'occasione.
If I'd known you were coming, I'd have dressed for the occasion.
Doveva assolutamente avere una camicia nuova per l'occasione.
L
A cocktail mixed for the occasion.
You know, I prepared a speech for the occasion.

L'occasione Varese

Pensavo fosse appropriato comprare qualcosa di speciale per l'occasione...
Well, I thought it was right to buy something special for the occasion.
Ho preparato una lista di insulti, per l'occasione.
I've prepared a list of heckles for the occasion.
And dressed for the occasion, I see.
Questo termine, inventato per l'occasione, permetterà al sito di essere sovvenzionato.
This term, invented for the occasion, allowed the site to be subsidized.
Possibly inappropriate content Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Rude or colloquial translations are usually marked in red or orange.
Register to see more examplesIt's simple and it's free
No results found for this meaning.
More features with our free app
Voice translation, offline features, synonyms, conjugation, learning games
Occasione
l'occasione per1943
colgo l'occasione per377
l'occasione per ringraziare163
l'occasione per esprimere82
cogliere l'occasione per ringraziare79
Advertising

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

L

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More


Written in twelve days, or so legend has it, it might naturally be expected that Rossini would have resorted to some recycling of music for L’occasione fa il ladro. In fact there is no sign of that. On the contrary this is one of his freshest and most inspired scores. It seems that inspiration flowed from his pen at uncommonly high speed in 1812, when no fewer than five operas were premiered. He had just turned twenty and not yet quite established himself. That happened the following year when within months first Tancredi and then L’Italiana in Algeri were great successes. Reportedly L’occasione was liked for the music but not for the interpretation. Two hundred years later, almost to the day when I listened to this recording, the music still delights. With a really good interpretation bestowed by Bad Wildbad this should be a hit. Maybe the length of the work, less than 1½ hour, is the greatest problem. People expect an evening at the opera to be longer than that. Since it is in a single act there is not even an interval to prolong the evening. For home-listening this is no problem.
Recorded live there are inevitably some stage noises. These are surprisingly few and hardly disturbing at all. There is well deserved applause after most of the musical numbers and this may an irritant on repeated listening. On the other hand this only emphasises the feeling of a live occasion. The sound is good and the balance between pit and stage is well judged. The orchestra play well and the secco recitatives are swift and lively. The cast is international with an Armenian soprano, a Greek mezzo, one Icelandic and one Spanish tenor and two Italian baritones. All of them are well versed in the Rossinian idiom, which even as early as this was well established. His trademark crescendo for instance, is already there. The finale to the long quintet (No. 4 in the score, CD 1 tr. 9-12) is a good example. Structurally it is divided into two duets - first Parmenione and Ernestina and then Alberto and Berenice. Then the four go together and are joined by Don Eusebio for the concluding parts. In the first duet Fanie Antonelou stands out with her excellent voice, beautiful, steady and expressive. It is a pity she has so little to sing. Baritone Gianpiero Ruggeri as Don Parmenione is also good, and the soprano Elizaveta Martirosyan more than that. She has a silvery timbre, slightly fluttery at times, which lends a kind of vulnerability to her character. Her cavatina (CD 1 tr. 7) is a beautiful piece and it is beautifully executed. The long duet with Don Parmenione (CD 2 tr. 4) may not be so melodically enticing but it is good-humoured and performed with gusto. Berenice’s big aria near the end of the opera (CD 2 tr. 8) is probably the high-spot, both musically and interpretatively. This is singing of the utmost accomplishment.
Count Alberto is sung with lyrical elegance by the Icelandic tenor Garðar Thór Cortes. He has several of the best numbers - Rossini seems to have been particularly fond of this character. Notable are the duet with Berenice in the quintet (CD 1 tr. 10) and the aria D’ogni più sacro impegno (CD 2 tr. 4) with a presto second half, where he has to stretch his voice to the upper limit. The servant, Martino, also has an aria, Il mio padrone è un uomo (CD 2 tr. 6), a buffo number that is fairly ordinary. Rossini developed his skill for such arias considerably in later works. Mauro Utzeri nevertheless sings it expressively.
All in all, then, this is a lovely opera and it is well served by the performers.
Göran Forsling
See also review by John Sheppard

Support us financially by purchasing this disc from:
Comments are closed.